Contents

 

1.        Introduction

2.        Typing Arabic into the application

3.        Dictionary structure

4.        Finding a word by its stem

5.        Searching for an Arabic word by its given form

6.        Searching for an English word

7.        Dictionary status

8.        Modifying the keyboard mapping

9.        Comments and suggestions

10.     Donations

11.     Version info

12.     Frequently asked questions

 

1. Introduction

This document describes how to use the Effel Arabic Dictionary. First, let me give you some background information. I started developing the dictionary to speed up the process of reading Arabic texts. I find it quite difficult to remember the meanings of even some common Arabic words. I guess I need a lot more practice. Anyway, I have searched the web for useful dictionaries, but I couldn't find anything that I really liked. There are a lot of on-line translation services available, but most of them have one or more shortcomings: they lack structure, they aren't voweled, they use tiny fonts, and of course, they can only be accessed on-line.

So I decided to build my own dictionary. I hope you find it useful. If you have any questions after reading this help file, please feel free to contact me be sending an e-mail to: ead@welokee.nl

2. Typing Arabic into the application

In order to use the dictionary, you must know which keys to press to get the desired Arabic character. The keyboard layout can be inspected by pressing F8 on the main screen. At the left are the Arabic characters, on the right the equivalent keyboard key is listed. I tried to make the mapping as intuitive as possible. For example, the letter waa is under the 'w' key, the letter faa is under the 'f' key, etc. But for some letters, there is no obvious solution, like for the letter ayn (I chose the 'x' key for that one). Anyway, if you are not satisfied with the choices I have made, you may change the keyboard mapping by modifying the "alphabet.ini" file. Be careful not to use the same input character twice. If you do that, the application will issue a warning at start-up, and terminate immediately.

3. Dictionary structure

Most people familiar with the Arabic language know that dictionaries are often ordered by the root or stem of the words. For instance, the words maktab (office) and kitaab (book) may both be found under the root entry of kataba (to write). This dictionary application also works that way (although a word may also be found by its elongated form, but more about that later).

Each stem consists of one or more entries, which are the actual words and their meanings.

An entry is of a certain type, like a verb, a noun, or an adjective. The word type of an entry is indicated by a colored circle between the Arab word and its meaning. The coding is:

 

Blue                       : nouns

Red                        : verbs

White                    : adjectives

Yellow                   : prepositions

Dark green            : sayings (combinations of words, small sentences, etc)

Light green           : other words

 

The entries of a stem are ordered by word length, the shortest word appearing at the top of the list. Exceptions are 'sayings', which always are at the bottom.

4. Finding a word by its stem

To find a word by its stem, type the letters that make up the stem in the edit box on the main screen (above, left). For example, to find the meaning of the word maktab, type 'ktb' in the edit. As you type, the dictionary searches, giving you the results in the scrolling area in the middle of the screen. If the system finds a stem beginning with the letters you typed in the edit, the stem label is colored black. If not, it will turn grey. I find this search mode very convenient, as you can find the desired word quickly, by typing only a few letters. For instance, if you are looking for the meaning of the word 'istiqlaal', just type its stem 'ql' into the edit box and there it is. Of course, this only works if you are familiar with the stem system and if you know the stem of the word you are looking for, which for me certainly isn't always the case.

5. Searching for an Arabic word by its given form

If you don't know the stem of the word you're looking for, press F7 from the main screen, and the Query screen will appear. Type the word as you found it into the edit box and while you type, the system will search for matching entries. To speed up the process, the system will start searching only after you have typed at least two letters into the edit. Furthermore, the results aren't displayed until you've narrowed your search down to less than 30 matching entries. Press F7 again to toggle between English and Arabic search mode.

6. Searching for an English word

This is also done in the Query mode. From the main screen, press F7. On the Query screen, click on the 'English' radio button. Or press F7 again, which toggles between English and Arabic search mode. Then, type the English word into the edit and watch the results appear. Like when searching for Arabic words, the results aren't displayed until you've narrowed your search down to less than 30 matching entries.

7. Dictionary status

Pressing F1 from the main screen launches the Info screen. On the top left of this screen, you can see how many words are currently in the dictionary. The Arabic language has a large vocabulary, and each time I read an Arabic text, I come about words that aren't yet in the dictionary. I am constantly adding words and I will try to regularly upload a new version of the dictionary to my website.

8. Modifying the keyboard mapping

The keyboard mapping defines which key you have to press to get certain Arabic letters. These settings are defined in the alphabet.ini file. If you are not satisfied with the default keyboard mapping, you can define your own, by modifying this file in a text editor like Notepad. Be careful not to use the same input character twice. If you do that, the application will issue a warning at start-up, and terminate immediately.

9. Comments and suggestions

Found any bugs? Strange error messages? I'm constantly trying to improve the application, so I'm interested in any remarks you may have about it. Send it all to: ead@welokee.nl

10. Donations

I built the dictionary because I needed such a tool for my own study of the Arabic language. I’m offering it for anyone to use freely, because I believe in free software and also because I encourage anyone to study the beautiful Arabic language. By making a donation you can thank me for developing the dictionary and help me improve it further. If you would like to donate, please go to the “Downloads” page and click the ‘Make a donation’ button. Thank you!

11. Version info

3.28:

Fixed font-specific bug on grammar pages; Added 'Numbers' page on grammar (not quite finished with it yet).

 

3.30:

Added preliminary version of Verb conjugator.

 

3.33:

Implemented pageup/down scroll of LetterInfo. More work done on conjugator.

 

4.0:

Miscellaneous minor improvements.

12. Frequently asked questions

Here are the answers to some frequently asked questions.

 

Q: Why do you use keyboard functions instead of menu's and buttons on the screens?

A: First of all, I tried to use as few windows widgets as possible on the main screen. That way, I can use the screen space to display the dictionary content, which is what the program is all about. Furthermore, I think this application can do without menu functions, because it is a very simple application; just use it for a few minutes and you will have learned all the keyboard functions by heart.

 

Q: The key F8 brings a screen showing the correspondence between English and Arabic characters. Is there any way to print the contents of this screen?

A: There is no direct way to print the contents of this screen. However, what you can do is print the alphabet.ini file, which is a plain text file. This file contains the actual settings (which even may be modified, if you would like to do so). The file is located in the directory '\EAD'.

 

Q: Why isn't there an 'Add word' button, so I can add my own words to the dictionary?

A: Of course I could add the possibility to add words to the dictionary, but I have decided not to. Of course, I use an extended version of the program which does allow me to add words. The interface is however not very user-friendly (keyboard-only commands), so I’m reluctant to let anyone else use it. Furthermore, if you add your own words to the dictionary, you would no longer be able to profit from new versions of the dictionary, because if you download a new version, you overwrite the existing one on your hard disk.

 

Q: Can I put the application on my own website?

A: Yes you can. However, I would strongly recommend putting up a link to my own website instead of copying the download file. When you use a link, users will always have access to the latest version of the application and the dictionary. If you have a website that has anything to do with the arabic language, or the arabic culture in general, please let me know. I would be happy to put a link to it on my own site.

 

Q: How can I express my gratitude?

A: By making a donation! All help is welcome. If you would like to make a small financial contribution, please go to the Downloads page and click the ‘Make a donation’ button.

 

 

Frits Broekhuis

 

 

Go to top of page